Jason Liu, a former journalist who runs the popular podcast May I Ask, posted recordings from the protest scene, where people chanted slogans like “Defend democracy.” As a new platform, Liu told Rest of World, Threads is able to amplify the voices of ordinary users. “There is so much misinformation and fake accounts in Taiwan,” he said. “Everyone is looking for something real. Threads is proving to be doing just that.”
我觉得这个话说的就很奇怪,刘致昕作为一个长期关注假新闻和信息操控的记者,居然会给一个由 Facebook 建立,纯粹算法驱动的社交媒体唱赞歌。我完全无法理解这点。
X has never become mainstream in Taiwan. During the last major protest, the 2014 Sunflower Movement, student activists communicated through a mix of Facebook, local forums, and YouTube livestreams, participants told Rest of World.
But the youth have now found those platforms to be obsolete and too conservative. “It feels like we are starting fresh [on Threads],” Huang Tzu-ning, a 26-year-old education worker, told Rest of World. Huang, who began posting on the day of Taiwan’s presidential election, has been interacting with high school and university students about how to participate in politics. “Facebook no longer has these young groups.”
这点更加的奇怪,Twitter 上的关于台湾政治的讨论,一直以「倾绿」著称,而且还是深绿,很多还都是「侧翼」的支持者。